Clastes est littéralement lancé par des tenues d’un soprano et de la clarinette sur un glissando d’un autre soprano où apparaissent bientôt des inserts rythmiques d’une nature hésitante. Après ce quasi prélude, il met en branle d’habiles déconstructions en généralisant le phénomène glissando, alors étalé en fractale contrariée que ponctuent des attaques vocales franches et un ostinato inexact, si je puis dire, de la clarinette basse. Avec le retour cyclique de l’idée initiale, la forme n’en est certes pas nouvelle (ABACA) mais le traitement interne de chaque section relève d’une écriture puissamment raffinée.
Seine visuelle Struktur wird durch klangliche Spannungen entfesselt in Clastes, das mit Halten eines Sopran- und Klarinettenklangs über ein Sopran-Glissando startet, bald rhythmische Einsprengsel unsicherer Natur erscheinen. Nach diesem beinahe Präludium bringt er kunstvolle Dekonstruktionen in Gang, indem er das Glissando-Phänomen verallgemeinert—jetzt ausgefranst in eine widerspenstige Fraktale, gespickt mit klaren vokalen Attacken und einem ungenauen, möchte man sagen, tieferen Klarinetto-Ostinato. Mit der zyklischen Wiederkehr der Anfangsidee ist die Form nicht neu (ABACA), aber die interne Behandlung jeder Sektion spricht für einen kraftvoll verfeinerten Schreibstil.